En inglés la preposición suele ir antepuesta al grupo nominal.
PREPOSICIÓN | + | Ø | + | SUSTANTIVO |
DETERMINANTE | ||||
ADJETIVO | ||||
ADVERBIO + ADJETIVO | ||||
DETERMINANTE + ADVERBIO | ||||
DETERMINANTE + ADVERBIO + ADJETIVO | ||||
*** | *** | + | PRONOMBRE |
he comes at six o'clock, vino a las seis
we run along our road, corrimos a lo largo de nuestro camino
she's writing about modern history, escribe sobre historia moderna
cut with this sharp knife, corta con este cuchillo afilado
they live without anyone else, viven sin nadie más
La preposición se sitúa al final de la oración interrogativa (excepto con whom).
PRONOMBRE INTERROGATIVO | + | ... | + | PREPOSICIÓN |
ADVERBIO INTERROGATIVO |
who was the money for ?, ¿para quién era el dinero?
where does she come from ?, ¿de dónde vino ella?
what are they shouting at ?, ¿a quién están gritando?
what's the book about?, ¿sobre qué trata el libro?
Pero las frases interrogativas construidas con un determinante interrogativo suelen seguir la regla general.
PREPOSICIÓN | + | DETERMINANTE INTERROGATIVO | + | ... ? |
in which countries is English spoken?, en qué paises se habla inglés
for what reason Rachel was killed?, ¿porqué razón fue asesinada Rachel?
at whose expense?, ¿a costa de quién?
En inglés formal la preposición se coloca al inicio de la oración premodificando al pronombre conector.
PREPOSICIÓN | + | Ø, that, what, which, who, whom, whose | + | ... |
the man after whom you were seated, el hombre detrás de quien estabas sentada
the restaurant;; about which I talked to you;; is closed now, el restaurante sobre el que os hablé está cerrado ahora
Pero en inglés usual o informal la preposición es desplazada al final de la oración para ciertos pronombres.
Ø, that, what, which, who | ... | PREPOSICIÓN |
the war Ø you're reporting about is too cruel, la guerra sobre la que informas es demasiado cruel
the party that he was in got merry, la fiesta en la que estuvo resultó divertida
this solution;; which I'm in agreement with, will be apply esta solución, con la que estoy de acuerdo será aplicada
my friend;; who I do nothing without;; wouldn't advise, me mi amigo sin quien nada hago no quiso aconsejarme
the judge;; who they appeared before;; seemed in a bad mood, el juez ante el que comparecieron parecía malhumorado
En estos casos la preposición se desplaza al final de la oración.
ORACIÓN PASIVA (VERBO CON PARTÍCULA) | ... | PREPOSICIÓN |
she will not be dictated to, a ella no la van a dar órdenes
our propositions were looked at, nuestras propuestas fueron consideradas
the telephone is being seen to, el teléfono está siendo reparado
Cuando el infinitivo con to o la forma verbal -ing actúan como complementos se produce el desplazamiento de la preposición al final de la oración.
to | + | INFINITIVO | ... | PREPOSICIÓN |
FORMA VERBAL -ING | ... | PREPOSICIÓN |
she's difficult to work with, con ella es difícil trabajar
it is a small flat to live in, es un piso pequeño para vivir en él
Anderlecht is not a team easy to play with, el Anderlecht no es un equipo con el que sea fácil jugar
he's not worth listening to, no merece ser atendido
that is what he is working for, eso es para lo que trabaja
Ciertas preposiciones tales como since y during, así como las locuciones preposicionales no suelen ser desplazadas de su posición habitual.
Tampoco es habitual el desplazamiento cuando la secuencia a interponer entre la preposición y su objeto fuese excesivamente larga.