Untitled Document }); -->
SÍNTESIS DE GRAMÁTICA INGLESA
Untitled Document

Posición de la preposición

1. Caso general

En inglés la preposición suele ir antepuesta al grupo nominal.

PREPOSICIÓN + Ø + SUSTANTIVO
DETERMINANTE
ADJETIVO
ADVERBIO + ADJETIVO
DETERMINANTE + ADVERBIO
DETERMINANTE + ADVERBIO + ADJETIVO
*** *** + PRONOMBRE

 

he comes at six o'clock, vino a las seis

we run along our road, corrimos a lo largo de nuestro camino

she's writing about modern history, escribe sobre historia moderna

cut with this sharp knife, corta con este cuchillo afilado

they live without anyone else, viven sin nadie más

 

2. Oraciones iniciadas con pronombres y adverbios interrogativos (inglés informal)

La preposición se sitúa al final de la oración interrogativa (excepto con whom).

 

PRONOMBRE INTERROGATIVO + ... + PREPOSICIÓN
ADVERBIO INTERROGATIVO

 

who was the money for ?, ¿para quién era el dinero?

where does she come from ?, ¿de dónde vino ella?

what are they shouting at ?, ¿a quién están gritando?

what's the book about?, ¿sobre qué trata el libro?

 

Pero las frases interrogativas construidas con un determinante interrogativo suelen seguir la regla general.

PREPOSICIÓN + DETERMINANTE INTERROGATIVO + ... ?

 

in which countries is English spoken?, en qué paises se habla inglés

for what reason Rachel was killed?, ¿porqué razón fue asesinada Rachel?

at whose expense?, ¿a costa de quién?

 

3. Oraciones iniciadas por pronombres conectores

En inglés formal la preposición se coloca al inicio de la oración premodificando al pronombre conector.

PREPOSICIÓN + Ø, that, what, which, who, whom, whose + ...

 

the man after whom you were seated, el hombre detrás de quien estabas sentada

the restaurant;; about which I talked to you;; is closed now, el restaurante sobre el que os hablé está cerrado ahora

 

Pero en inglés usual o informal la preposición es desplazada al final de la oración para ciertos pronombres.

Ø, that, what, which, who ... PREPOSICIÓN

 

the war Ø you're reporting about is too cruel, la guerra sobre la que informas es demasiado cruel

the party that he was in got merry, la fiesta en la que estuvo resultó divertida

this solution;; which I'm in agreement with, will be apply esta solución, con la que estoy de acuerdo será aplicada

my friend;; who I do nothing without;; wouldn't advise, me mi amigo sin quien nada hago no quiso aconsejarme

the judge;; who they appeared before;; seemed in a bad mood, el juez ante el que comparecieron parecía malhumorado

 

4. Oraciones pasivas de verbos con partícula

En estos casos la preposición se desplaza al final de la oración.

 

ORACIÓN PASIVA (VERBO CON PARTÍCULA) ... PREPOSICIÓN

 

she will not be dictated to, a ella no la van a dar órdenes

our propositions were looked at, nuestras propuestas fueron consideradas

the telephone is being seen to, el teléfono está siendo reparado

 

5. Oraciones con infinitivo y con forma verbal -ing.

Cuando el infinitivo con to o la forma verbal -ing actúan como complementos se produce el desplazamiento de la preposición al final de la oración.

 

to + INFINITIVO ... PREPOSICIÓN

 

FORMA VERBAL -ING ... PREPOSICIÓN

 

she's difficult to work with, con ella es difícil trabajar

it is a small flat to live in, es un piso pequeño para vivir en él

Anderlecht is not a team easy to play with, el Anderlecht no es un equipo con el que sea fácil jugar

he's not worth listening to, no merece ser atendido

that is what he is working for, eso es para lo que trabaja

 

6. Preposiciones que no cambian de posición.

Ciertas preposiciones tales como since y during, así como las locuciones preposicionales no suelen ser desplazadas de su posición habitual.

Tampoco es habitual el desplazamiento cuando la secuencia a interponer entre la preposición y su objeto fuese excesivamente larga.